Grammar - Printable Version +- Dumping Ground (https://keileon.createmybb3.com) +-- Forum: Dumping Ground (https://keileon.createmybb3.com/forum-1.html) +--- Forum: Keileon's Section (https://keileon.createmybb3.com/forum-2.html) +---- Forum: Drakine Stuff (https://keileon.createmybb3.com/forum-10.html) +---- Thread: Grammar (/thread-60.html) Pages:
1
2
|
Grammar - Keileon - 01-10-2014 "and" (r-ta) - Never stands alone normally -- Attaches to vowels, s, r, w, and l ---- Written with the runes for "r-ts" when attached to s -- Never changes proper nouns ---- Only stands alone when a proper noun cannot blend into it Examples: - "sun and moon" -> "kor-trey" (kor r-ta rey) - "Cor and Rae" -> "Cor-ta Rae" (Cor r-ta Rae) - "dragon and wolf" -> "drákir-tairo" (dráki r-ta tairo) - "firedrake and phasma" -> "miir-drákir-tsetati" (miir-dráki r-ta setati) RE: Drakine Grammar - Keileon - 01-10-2014 "of the" (en-ait) - "of" -> "en", "the" -> "ait" -- Each can stand alone, but attach to each other -- Used only for proper titles, which do not ignore romanization Example: - "god of the sun" -> "Vol en-ait Cor" (vol en ait kor) RE: Drakine Grammar - Keileon - 01-10-2014 "x of y" -> "yx" - "x of y" in Drakine usually reverts to "yx" when translated -- When used in names, "yx" is usually a nickname - Proper nouns and titles either do not revert or are hyphenated -- Often hyphenated mostly for aesthetics -- Hyphenated words are translated to fit the context grammatically Examples: - "light of star" -> "irienereÃ" -> "starlight" (Nickname: "EreÃri") - "song of Euthora" -> "Euthora-roul" or "roulen Euthora" -> "Euthoran song" - "song of emptiness" -> "netaiu-roul" -> "empty song" - "king of [the] sky" -> "kári-tiir", "tiir-kári", or "tiirenkári" -> "skyking" RE: Drakine Grammar - Keileon - 01-10-2014 Romanization - Drakine is usually romanized strictly according to a standard rune sheet -- Names may be romanized differently for aesthetics or to distinguish from the Drakine word itself Examples: - "kor" (sun) vs "Cor" (name of sun god) - "miir" (fire) vs "Myyr" (name of fire spirit) - "Zheisún" (direct romanization) vs "Jason" (actual spelling of name) -- The above is not a Drakine example, but the romanization is how it would be spelled. RE: Drakine Grammar - Keileon - 01-10-2014 Contractions - Contractions in Drakine are rare and only occur in longer or more cumbersome phrases -- Dragons speaking in a non-Drakine language are known for rarely, if ever, using contractions Examples: - "tiri relt kareÃ" -> "ti'relt kareÃ" -> "let us go" - "netaiu-roul" -> "netá'roul" -> "empty song" or "requiem" RE: Drakine Grammar - Keileon - 01-10-2014 "eÃ" vs "ei" - "Ã" is only used in Drakine as "eÃ" -- Same sound as "ei", but velarizes /l/, lengthens /r/, and aspirates /d/ Examples: - "véredeÃ" (Voidwalker) - "teÃlos" (wind) - "ereÃ" (star) RE: Drakine Grammar - Keileon - 01-10-2014 Dipthongs with "u" - When combined with a or o, always creates the dipthongs "au" or "ou" - When two u's are placed next to each other, the sound is lengthened -- same occurs with i Examples: - "félrau" - "roul" - "kuu" and "miir" RE: Drakine Grammar - Keileon - 01-10-2014 Makeshift Words - Drakine words are commonly combined to create a new word of similar meaning -- These rarely translate properly Examples: - Dracomancer -> "dráki-tiir" (dragon-king) - Requiem -> "netá'roul" (empty song) - Lightning flash -> "irisedion" (flash of light in the clouds from lightning; combines "iri", "sedi", and "dion", or "light fly electric") RE: Drakine Grammar - Keileon - 01-10-2014 Corruption From Other Languages - Drakine words are often combined with other languages to create names or terms Examples: - "tiir" is taken from a Terran dialect, meaning "king" (tyr/tyrant, etc) - "Corian" adds an English suffix to a Drakine word, creating a word which roughly means "one of the sun" - "feramuta" combines the shapeshifter's Latin name "Fera Mutat Speciem" to create a word for the species itself - "fortusi" (lucky) originates from "fortuna" or "fortune" RE: Drakine Grammar - Keileon - 01-10-2014 Drakine Metaphors and Phrases - Drakine metaphors often involve hypothetical danger, hunting, or the weather -- Tend to originate from common or crucial situations and instincts Examples: - "sa siir ataii" -> "with exposed throat" (with blind trust or carelessness) - "rala kelai" -> "good hunting" (an expression to wish someone fortune in their activities) - "fortusi teÃlosu" -> "lucky winds" (to wish another fast and safe travels; may also be "winds be at your back") - "rásst" (lost in translation; an expression of irritation or annoyance) - "Etati-ait drákia veÃlot" -> "into the dragon's lair" (into certain danger or high risk) |